科技财经观察2025年11月14日 13:42消息,文学想象照亮荧屏,网文影视化改编加速发展。
网络文学作为中国影视产业重要的IP来源,其影视改编经历了多年的发展,目前已形成规模庞大的产业体系。

近年来,随着网络文学的持续发展,其IP开发的可持续性成为行业关注的焦点。今年以来,由中国作协网络文学中心等机构主办的多场研讨会中,业界代表、网络文学作家以及文学评论家围绕网文发展趋势与IP转化展开深入探讨,共同寻求文学与影视行业之间的良性互动路径。 在当前的市场环境下,网文IP的开发不仅需要注重内容质量的提升,还应加强产业链的协同合作。只有建立起科学的评估机制和合理的利益分配模式,才能实现从文字到影像的高质量转化。同时,影视行业也应更加重视对原著精神内核的尊重,避免过度改编带来的文化失真。唯有如此,才能推动网络文学与影视行业的深度融合,形成可持续发展的良性生态。

多元类型开拓改编剧蓝海
网络文学向影视作品的改编近年来持续推进,各类作品展现出各自独特的特点。
现实题材作品的兴起愈发引人关注。《大江大河》《小巷人家》等作品以普通人的奋斗经历为切入点,通过贴近生活的叙事方式,触动了观众的情感,赢得了广泛的社会认可与好评。这些作品不仅展现了时代变迁中个体的命运起伏,也反映了社会发展的真实面貌,具有较强的现实意义和感染力。
女性群像剧与都市题材剧依然占据主流市场。《三十而已》《烟火人家》等作品深入探讨女性在职场、家庭以及自我实现等方面的问题,不仅满足了女性观众的情感共鸣,也通过真实与虚构相结合的方式拓展了观众群体。
古装玄幻、仙侠和历史题材依旧具有强大市场吸引力。《长相思》《苍兰诀》《与凤行》等仙侠剧呈现出的高水准视觉特效,成为吸引观众的重要亮点。这一类型市场竞争愈发激烈,内容差异化成为关键挑战。
行业数据显示,2025年“爱优腾”三大长视频平台的片单中,超过三分之一的剧集源自网络文学IP改编。
阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠表示,网络文学节奏感强、富有想象力,又贴近用户情感需求,所以非常适合影视化改编。
中国网络文学的快速发展,为影视改编剧提供了丰富的IP资源。国家广播电视总局发展研究中心国际传播研究所所长朱新梅指出,尽管如此,文学改编剧在创作上仍需在题材拓展、挖掘新的市场增长点以及增强观众情感共鸣等方面不断努力和深化。 我认为,网络文学作为内容创作的重要源泉,其影响力正逐步渗透到更广泛的媒介领域。未来,如何在保持原著精神内核的同时,实现内容的创新与升级,将是推动改编剧持续发展的关键。同时,关注观众的情感需求,提升作品的艺术价值和社会意义,也是行业需要长期坚持的方向。
在文学与市场的交汇处找准爆款密码
近年来,多部平台热播剧破圈,大多有网络文学IP作支撑。为何影视行业越来越偏爱在网文IP中“淘金”?
番茄小说IP内容负责人贾文婷表示,网络文学的独特优势在于其“共创”机制。作品的持续更新能够及时获取读者反馈,本质上是一个与读者共同创作的过程。因此,那些经过市场验证的网文IP,意味着已经提前完成了受众测试,本身就具备较强的影视化改编潜力。
有了成功的网络文学IP作为基础,如何根据影视行业的规律进行二次创作,从而打造爆款剧集,成为当前内容产业关注的焦点。网络文学与影视之间的联动日益紧密,许多热门小说通过改编成功进入影视领域,形成了良好的市场反响。在这一过程中,如何把握影视创作的节奏、人物塑造、叙事结构以及观众心理,是决定改编作品成败的关键因素。影视行业有其自身的运作逻辑,包括剧本开发、拍摄制作、宣传推广等环节,只有充分理解并融入这些规律,才能让原本具备人气的网络文学IP实现价值的最大化,进而催生出真正意义上的爆款剧集。
网络文学向影视剧的改编通常需要对故事结构进行重新构建,将原本以长篇连载形式呈现的文本转化为更具视觉冲击力的剧集。北京电影学院文学系副教授何亮指出,在这一过程中,故事的节奏和叙事重点会根据剧集的表现形式进行调整。小说中的内心独白与多线叙事,往往通过分镜设计和场景切换被转化为视觉语言,同时强化主线叙事,以提升观众的代入感。 我认为,这种改编不仅是形式上的转变,更是内容表达方式的再创造。影视作品在保留原著精神内核的同时,必须考虑受众的观看习惯和审美需求。如何在尊重原作的基础上实现艺术转化,是创作者面临的重要课题。这也反映出当前影视行业对网络文学资源的重视,以及对跨媒介叙事能力的不断探索。
改编的关键在于满足观众的期待。优质改编剧能够精准捕捉目标受众的情感需求,例如女性向言情剧注重细腻情感的表达,玄幻剧则强调构建富有想象力的世界观,从而与原著形成呼应,打造令人印象深刻的记忆点,增强剧集的吸引力。 在当前影视市场中,观众对改编作品的要求越来越高,不仅希望看到故事的还原,更期待情感共鸣与视觉体验的双重满足。因此,成功的改编不仅是对原著的再现,更是对观众心理和审美需求的深度理解与回应。
热播剧《装腔启示录》在改编过程中较好地保留了原著的思想内核,同时借助影视语言进行再创作,实现了艺术表达与市场接受之间的平衡。小说原作曾入选中国作协评选的年度中国网络文学影响力榜·IP影响榜,显示出其在文学与IP开发方面的双重价值。 从内容呈现来看,该剧不仅忠实于原著精神,还在叙事节奏和人物塑造上进行了适配影视化的调整,增强了观众的代入感与共鸣。这种改编方式既是对原作的尊重,也是对市场需求的回应,体现了当下优秀IP改编作品应有的水准。
《中国作家》杂志主编李云雷表示,影视公司在挑选网络文学作品进行改编时,会从故事核心、人物刻画以及价值导向等多个方面进行综合评估。如果网络文学作品具备鲜明的角色形象、独特的叙事结构以及能够引发广泛社会共鸣的主题,那么它被改编成影视作品的可能性就会更大。
类型的深度融合已成为网文影视化改编的新趋势。通过将仙侠与现实、言情与科幻等元素进行创新结合,作品在保持原有特色的同时,也更有效地覆盖了不同层次的观众群体,增强了市场吸引力。 这种融合不仅拓宽了故事的表现空间,也让观众在熟悉与新鲜之间找到平衡,有助于提升作品的传播力和影响力。随着观众审美需求的不断变化,内容创作也需要更加灵活多元,才能持续激发市场活力。
“在选择IP时,不仅关注头部作家的作品,也注重发掘普通作家的潜力作品。”爱奇艺影视文学研发中心总经理张晓媚说,网络文学影视化改编需要考虑与观众共情,随着市场日趋成熟,观众期待不断提高,未来对作品改编将提出更高要求。
创新与出海驱动产业未来
近年来,网络文学在影视改编方面在技术支撑、内容革新以及国际市场拓展等方面呈现出诸多亮点,推动整个行业不断转型升级。
多位网络文学平台的IP开发负责人表示,AI技术为影视改编剧的创作带来了新的机遇。具体体现在三个方面:首先,在剧本创作阶段,AI可通过分析原著内容的情节结构,帮助梳理改编方向;其次,在制作过程中,AI能够为演员选拔和场景设计提供数据支持,提升决策的科学性;最后,借助深度学习技术,AI可以预测观众的偏好,从而增强剧集与市场之间的匹配度。
当前,网络文学影视化改编正显示出专业化、系列化与智能化并进的新趋势。在题材上,创作从“情感背景板”转向具备“专业叙述力”的深度叙事,医疗剧、刑侦剧等拥有扎实行业知识的作品备受青睐。同时,IP开发呈现出“短剧化”与“系列化”两大特征:2024年网文IP短剧新增授权量同比激增81%,季播化布局也成为常态。在此过程中,AI技术已深度融入剧本开发、选角与制作等全流程,为行业持续赋能。
与此同时,改编剧的叙事手法正日益展现出更强的时代关联性,注重将角色的成长历程与宏大的社会背景相结合。这种将个人命运与时代变迁相呼应的创作方式,不仅增强了作品的感染力,也有效引发了观众的情感共鸣,从而获得了良好的市场反响。 从当前的创作趋势来看,这种以时代为背景、以人物为核心的表现方式,既符合观众对现实感和代入感的需求,也反映出影视作品在内容深度上的提升。通过个体故事折射社会变迁,使观众在娱乐之余也能感受到更深层次的社会意义。这种创作路径值得进一步关注与推广。
此外,国产网文改编剧在国际市场的认可度也得到了提升。中国社会科学院今年发布的《2024中国网络文学发展研究报告》显示,2024年,多部网络文学改编剧集在海外掀起收视热潮:《庆余年第二季》通过Disney+实现全球同步发行,并成为该平台播放热度最高的中国大陆电视剧;《与凤行》在全球180多个国家与地区播出;《墨雨云间》在泰国、韩国等地的视频平台登顶。
中国网文改编剧正从“文化出海”迈向“全球共情”,不仅实现了发行的全球覆盖,更以东方故事内核成功叩开了世界观众的心门,标志着中国IP已登上全球文化舞台。
“内容制胜,“文学改编剧是国产剧在海外传播中的关键与根本出路。”朱新梅表示,近年来国产剧集在国际上的影响力逐步提升,这增强了海外平台采购的信心;同时,剧集出品方的国际传播意识也明显增强。随着全球同步发行机制的不断完善,部分剧集已实现全球同步播出。 从当前的发展趋势来看,文学改编剧不仅承载着文化内涵,也在推动中国影视作品走向世界的过程中发挥了重要作用。其成功出海,既得益于内容本身的高质量,也离不开制作方对国际市场规则的深入理解和积极适应。未来,如何进一步优化海外传播策略,提升文化认同感,将是国产剧持续扩大国际影响力的重点方向。
中国作协网络文学中心主任何弘指出,应进一步打通网络文学创作与影视制作之间的产业链条,推动两者实现双向赋能与深度融合,从而提升中国网络文学作品的影响力,助力中华文化更好地走向世界。 我认为,网络文学与影视产业的联动不仅能够拓展作品的传播渠道,还能增强内容的市场价值和文化辐射力。随着观众对优质内容需求的不断提升,网络文学作为文化创作的重要源头,更应与影视等其他媒介形式深度结合,形成协同发展的良性生态。这种融合不仅能激发创作者的灵感,也能让中国文化以更加多元、生动的方式被全球观众接受和喜爱。
策划:张晓松
主编:林晖、孙闻
记者:余俊杰